lundi 3 septembre 2012


Le bout du tunnel ? 
Kraj tunela ? 




Prema čuvenoj metafori, koja verovatno datira iz vremena prvih železničkih tunela s kraja 19. veka, možda ćemo u Evropi uskoro videti svetlo na kraju tunela, jer može se pretpostaviti, optimistički, da se bliži kraj krize evra i da je trajno rešenje na pomolu.
 
Selon la métaphore bien connue, dont l’origine date sans doute des premiers tunnels ferroviaires, vers la fin du 19ème siècle, nous pourrions voir bientôt en Europe la lumière au bout du tunnel, car il serait possible, avec un peu d’optimisme, de penser que la crise de l’euro approche de sa résolution et qu’une solution durable sera bientôt mise en place.


Ukoliko Savet Evropske centralne banke na sastanku 6. septembra odluči da usvoji plan svojih stručnjaka, na inicijativu Marija Dragija, ECB će intervenisati da spusti kamatne stope za kredite perifernih država, kupujući obveznice kako bi prekinula špekulacije. Ovaj novi, revolucionarni instrument, smanjio bi troškove suverenog duga, kao što je prethodni instrument koji je kreirala ECB, LTRO, uveden u decembru prošle godine, uspeo da smanji troškove zaduživanja komercijalnih banaka, i kao što će Evropski mehanizam za stabilnost (EMS), naslednik Evropskog fonda za finansijsku stabilnost (EFFS) obezbediti njegovo dugoročno finansiranje. Pomoću ove tri alatke, povoljno finansiranje evropske ekonomije biće zagarantovano; evroobveznice, dugo očekivane, biće praktično stvorene; a Evropa će dobiti neophodno vreme da sprovede reforme i ostvari rast.

En effet, si le conseil de la Banque Centrale Européenne décide, dans sa réunion du 6 septembre prochain, d’adopter le plan sur laquelle ses experts travaillent, à l’initiative de Mario Draghi, elle interviendra pour faire baisser les taux d’intérêt des emprunts des pays périphériques, en les achetant elle-même autant que nécessaire pour casser la spéculation. Ce nouvel instrument, révolutionnaire, permettra alors de réduire le coût de la dette des Etats, comme le précédent instrument créée par la BCE, le LTRO, mis en place fin décembre dernier, avait permis de réduire le coût des emprunts des banques commerciales, et comme le Mécanisme Européen de Stabilité (MES), prochain successeur de la Facilité Européenne de Stabilité Financière (FESF), en assurera le financement durable. Avec ces trois outils, un financement à bas coût de l’économie européenne sera garanti ; les euros bonds, tant attendus, seront implicitement en place ; et l’Europe aura tout le temps nécessaire pour mener à bien ses réformes et retrouver sa croissance.


Dve vrste prepreka mogu se naći na putu ovom scenariju.

Deux sortes d’obstacles rendent ce scénario très incertain.


S jedne strane, ne može se isključiti mogućnost da ECB ne donese nikakvu odluku 6. septembra, čekajući potvrdu Evropskog sporazuma i Evropskog mehanizma za stabilnost 12. septembra pred nemačkim ustavnim sudom. Istog dana čeka se i potvrda birača u Holandiji, koji će izaći na opšte izbore, a nekoliko dana kasnije, početkom oktobra, u Francuskoj, gde poslanici treba da ratifikuju novi Evropski sporazum.

D’une part, il n’est pas exclu que la BCE ne prenne pas de décision le 6 septembre, pour attendre la validation du traité européen et du Mécanisme Européen de Stabilité, en Allemagne par la cour Constitutionnelle, le 12 septembre, le même jour aux Pays-Bas, par les électeurs, qui votent pour leurs élections législatives et quelques jours plus tard, début octobre, en France, par les parlementaires, qui doivent ratifier le nouveau traité européen.


S druge strane, ECB ne može da rizikuje i daje lažnu nadu kriznim državama da reforme više nisu potrebne, budući da će sav novac na svetu biti dostupan. Kako bi pokrenula ove mehanizme za spuštanje cena državnih obveznica, ona mora dobiti garancije da će nekih ozbiljnih reformi zaista biti.

D’autre part, parce que la BCE ne peut prendre le risque de donner aux pays en difficulté le sentiment que leurs réformes ne sont plus nécessaires parce que tout l’argent du monde serait disponible. Elle doit donc avoir, pour déclencher ces mécanismes réduisant le coût des emprunts d’Etat, les certitudes que des réformes sérieuses auront lieu.


A ovo je najteži deo: ko treba da definiše te programe? I ko će se pobrinuti da oni budu implementirani i nadgledani? U Grčkoj, gde država preživljava štampajući novac do sledećeg kredita? U Španiji, gde vlada odbija da shvati ozbiljnost situacije? U Italiji, gde recesija samo može da zaseni dobru volju i trud Marija Montija?

Et là est le plus difficile : qui peut définir ces programmes ? Qui peut s’assurer qu’ils seront mis en place et suivis ? En Grèce, où le pays ne survit qu’en imprimant des billets en attendant le prochain prêt ? En Espagne, où le gouvernement refuse de voir la gravité de sa situation ? En Italie, où la récession rend peu crédible la réussite des louables efforts de Mario Monti ?


Trenutno nema uverljivog odgovora na ova pitanja. Komisija za to nema pravna ovlašćenja; Evrogrupa za to nema legitimitet; MMF nije dobrodošao u problemu koji se mora rešiti među Evropljanima; a ECB ne može da preuzme ulogu kontrolora ekonomskih politika, što mora ostati zaduženje izabranih zvaničnika.

Il n’y a aujourd’hui aucune réponse crédible à ces questions ; la Commission n’en a pas le pouvoir ; l’Eurogroupe n’en a pas la légitimité ; le FMI n’est pas bienvenu dans un problème qui doit se régler entre Européens. Et la BCE ne peut prendre un rôle de contrôle des politiques économiques, qui doit rester entre les mains des élus.


Dakle, unutar evrozone što pre treba stvoriti pravo političko telo, sa ministrom finansija evrozone, koji ima ovlašćenja i legitimitet, pod kontrolom poslanika Evropskog parlamenta iz zemalja evrozone, da definiše i kontroliše sprovođenje reformskih programa u svim državama. Programa koji su ekonomski efikasni i socijalno pravedni.

Il faut donc, au plus vite, créer, au sein de l’eurozone, une vraie instance politique, avec un ministre des finances de la zone, ayant le pouvoir et la légitimité, sous le contrôle des parlementaires européens des pays de la zone, de définir et de contrôler l’application de programmes de réformes de chaque pays. De programmes économiquement efficaces et socialement justes.


Ukoliko takav mehanizam uskoro ne bude bio stvoren, hrabri potezi i nove inovacije ECB zaista će biti uzaludni. A grčka, španska, italijanska, portugalska i ostale krize označiće kraj evra.

Si une telle instance n’est pas vite mise en place, les audaces et les innovations récentes de la BCE auront été vaines. Et les crises grecques, espagnoles, italiennes, portugaises, et autres se termineront par la disparition de l’euro.


Tako ćemo možda otkriti da svetlo na kraju tunela dopire iz zahuktale lokomotive.

La lumière qu’on croit voir aujourd’hui au bout du tunnel aura alors été celle de la locomotive qui nous fonce dessus.

 







Izvor : http://pescanik.net/2012/08/kraj-tunela/